Friday, December 2, 2011

[韓國Korea] 0557 慶州市的Jet


새물 결
到底是什麼?我怎麼查不出來
不知道是不是什麼工商的東西
紫色的郵戳真特別

郵票是Pororo郵票

這次Jet寄來了一疊小全張,都是文學叢書郵票系列
非常特別喔!尺寸都一樣,很好收藏
不過每一張都有重複的,所以如果有喜歡韓國郵票的
歡迎交換:)


1999年10月20日發行
第五輯-洪吉童홍길동的故事

喜歡韓國電影的人一定對洪吉童(1443年-1512年)不陌生吧?
因為洪吉童再韓國的形象等同於台灣的廖添丁
他的故事被拍成戲劇,電影廣泛流傳
普遍認為洪吉童小說是第一部用韓文創作的小說


1997年12月12日發行
第三輯-往五天竺國傳왕오천축국전

慧超(704年-783年 )再去過五印度諸國後回來完成的旅遊傳記
見証西域形勢改變的人物
簡單來說,慧超就是現在的安東尼.波登,哈哈
我也想要環遊世界拉(完全莫名的亂入)


1999年10月20日發行
 第五輯-黃真伊황진이 

黃真伊(1506年-1544年)完全不需要我介紹了吧!
前陣子才在電視上撥放他的連續劇!
他是韓國的著名女詩人,韓國中學課本裡都有他的詩作
硬要拿來對稱的化應該是像李清照,或是當代的席慕蓉吧?


1999年10月20日發行 
 第五輯-關東別曲관동별곡

關東別曲是朝鮮詩人鄭澈(1537年-1594年)寫的一首長篇寫景詩
是他最廣為流傳的作品,他有名之處還有在廣用漢字時期
他是用韓文字創作的其中一位詩人,對朝鮮文學有很大的貢獻


1999年10月20日發行
 第五輯-春香傳춘향전

春香傳是韓國最著名的愛情故事
喜歡看韓國綜藝節目的話,應該也會發現她們時不時會提到這位人物
應該像我們會提梁山伯與祝英台是差不多的
結局也是相當的淒涼!


1997年12月12日發行
第三輯-乙支文德漢詩을지문덕

乙支文德是朝鮮半島最出名的軍事家
這首詩是他在擊敗隋帝國時給隋將于仲文寫的
神策究天文,妙算窮地理。 戰勝功既高,知足願雲止
簡單翻譯就是:我知道你很厲害,但是別再打戰了
哈哈哈哈,我好草率,但是簡單來說就是這樣~


1996年09月16日發行
第二輯-讚耆婆郎歌찬 기파랑가
 
忠談師創作
這首詩歌就是鄉歌其中一首
鄉歌就是相對於漢文詩歌的韓國詩歌
簡單來說就是他只是借用中文的音來寫成的韓文詩歌
相對於用羅馬拼音寫的閩南語話,這樣很直白了吧
再更簡單來說,除非你兩種語言都懂,不然要看懂這詩歌真的很難


1996年09月16日發行
第二輯-祭亡妹歌제망매가
月明師創作
這一首亦是鄉歌,名字很直白
表達思慕想念的一首詩歌,這首較多人翻譯成白話文

生死之路 생사길은 
雖然不會有 예 있으매 머뭇거리고,
但我連再見也​​沒能說 나는 간다는 말도
而離開 몯다 이르고 어찌 갑니까.
像秋天早晨 어느 가을 이른 바람에
隨處散落的樹葉一般 이에 저에 떨어질 잎처럼,
雖然來自同一個樹枝 한 가지에 나고
為什麼我不知道將要去的方向 가는 곳 모르온저.
啊啊 如果在死後的世界相見時 아아 미타찰에서 만날 나
我會修道並等待 도 닦아 기다리겠노라.

非常感人肺腑的詩


還有九張尚未介紹,留到下集待續
研究完這些小全張後,我的韓國歷史都加強了

No comments:

Post a Comment