Tuesday, February 18, 2014

[台灣Taiwan] 22.Jan.2014 Signature Taiwan Delicacies Postage Stamps – Gift Desserts from the Heart 臺灣特色美食郵票-伴手禮


 臺灣特色美食郵票-伴手禮
 Signature Taiwan Delicacies Postage Stamps – Gift Desserts from the Heart 

發行日期:103年1月22日
Issued:22.Jan.2014


(介紹轉載至:郵票寶藏 中文 English


鳳梨酥 Pineapple Shortcrust Pastry
香酥外皮以麵粉、奶油、蛋、糖等製成
內餡有鳳梨醬或冬瓜醬等,外酥內軟,深受國人喜愛。
The aromatic and soft skin of this pastry is made of
 shortcrust pastry dough, butter, eggs, and sugar. 
The filling comes in a wide variety, 
the most common being white gourd and pineapple jams.
 This dessert promises a party in the mouth. For the people of Taiwan, 
the pastry’s popularity transcends time and age.


麻糬 Mochi
以糯米製成,香彈富嚼勁,無餡料者以沾裹花生粉為主
包餡料者有紅豆、花生或芝麻等內餡供選擇,風味均佳,有不同層次的口感。
 Made of glutinous rice, the dessert is savory and chewy.
 Plain mochi is eaten with a coat of redolent, powdered peanut.
 Or one can choose mochi with filling,
 which ranges from red bean, peanut, or sesame pastes, and is ubiquitously delicious.
 The dessert offers a multiplicity of texture.


太陽餅Sun Cake
以麥芽為餡,外包金黃酥皮。餅皮層層酥香,內餡香甜,品嚐後齒頰留香。
The filling of this time-honored pastry comprises maltose, with golden-crispy crusts.
 The crusts are flaky, rich and exquisite;
 the maltose, on the other hand, leaves a sweet, addictive aftertaste.
 

蛋黃酥 Egg Yolk Pastry
以紅豆泥或棗泥等搭配鹹香蛋黃為餡,裹以層次分明的香酥外皮,再灑上些許芝麻。口感綿密,甜鹹融合的滋味令人回味無窮。
The red bean or jujube paste is stuffed with a salty, delectable egg yolk.
 The filling is then tucked into rich, full-flavored pastry crust.
 A pinch of sesame is sprinkled on the dessert.
 The combination of sweetness and saltiness is absolutely ambrosial.  

---------------------------------

這套郵票實在太可愛了,而且很好用
已經很久沒特別買新郵票了!
就跑去買了,食物郵票很方便,可以順便介紹台灣美食
趕快貼到世界各地去吧!

2 comments:

  1. Replies
    1. 哈!!下次貼這個寄給你~
      真的讓人看了就開心的郵票(口水)

      Delete